Skip to main content

Hate in scripture

kāf rā hā (ك ر ه) occurs 41 times in the Quran, in eight derived forms:
  • 17 times as the form I verb kariha (كَرِهَ)
  • once as the form II verb karraha (كَرَّهَ)
  • five times as the form IV verb uk'riha (أُكْرِهَ)
  • three times as the noun kur'h (كُرْه)
  • five times as the noun karh (كَرْه)
  • seven times as the active participle kārihūn (كَٰرِهُون)
  • once as the passive participle makrūh (مَكْرُوه)
  • twice as the form IV verbal noun ik'rāh (إِكْرَاه)
The translations below are brief glosses intended as a guide to meaning. An Arabic word may have a range of meanings depending on context. Click on a word for more linguistic information, or to suggestion a correction.

Verb (form I) - to dislike, to hate

(2:216:9) takrahūyou dislikeوَعَسَىٰ أَنْ تَكْرَهُوا شَيْئًا وَهُوَ خَيْرٌ لَكُمْ
(4:19:25) karih'tumūhunnayou dislike themفَإِنْ كَرِهْتُمُوهُنَّ فَعَسَىٰ أَنْ تَكْرَهُوا شَيْئًا وَيَجْعَلَ اللَّهُ فِيهِ خَيْرًا كَثِيرًا
(4:19:28) takrahūyou dislikeفَعَسَىٰ أَنْ تَكْرَهُوا شَيْئًا وَيَجْعَلَ اللَّهُ فِيهِ خَيْرًا كَثِيرًا
(8:8:6) karihadisliked (it)لِيُحِقَّ الْحَقَّ وَيُبْطِلَ الْبَاطِلَ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ
(9:32:14) karihathe disbelievers dislike (it)وَيَأْبَى اللَّهُ إِلَّا أَنْ يُتِمَّ نُورَهُ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ
(9:33:13) karihadislike (it)لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ
(9:46:8) karihaAllah dislikedوَلَٰكِنْ كَرِهَ اللَّهُ انْبِعَاثَهُمْ فَثَبَّطَهُمْ
(9:81:7) wakarihūand they dislikedوَكَرِهُوا أَنْ يُجَاهِدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ
(10:82:6) karihadislike itوَيُحِقُّ اللَّهُ الْحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ
(16:62:4) yakrahūnathey dislikeوَيَجْعَلُونَ لِلَّهِ مَا يَكْرَهُونَ وَتَصِفُ أَلْسِنَتُهُمُ الْكَذِبَ
(40:14:7) karihadislike (it)فَادْعُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ
(47:9:3) karihūhateذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَرِهُوا مَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ
(47:26:5) karihūhateذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا لِلَّذِينَ كَرِهُوا مَا نَزَّلَ اللَّهُ سَنُطِيعُكُمْ
(47:28:7) wakarihūand hatedذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ اتَّبَعُوا مَا أَسْخَطَ اللَّهَ وَكَرِهُوا رِضْوَانَهُ
(49:12:25) fakarih'tumūhuNay, you would hate itأَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ
(61:8:10) karihadislikeوَاللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ
(61:9:13) karihadislike (it)لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ

Verb (form II) - to make hateful

(49:7:21) wakarrahaand has made hatefulوَكَرَّهَ إِلَيْكُمُ الْكُفْرَ وَالْفُسُوقَ وَالْعِصْيَانَ

Verb (form IV) - to compel, to force

(10:99:11) tuk'rihucompelأَفَأَنْتَ تُكْرِهُ النَّاسَ حَتَّىٰ يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
(16:106:9) uk'rihais forcedإِلَّا مَنْ أُكْرِهَ وَقَلْبُهُ مُطْمَئِنٌّ بِالْإِيمَانِ
(20:73:8) akrahtanāyou compelled usإِنَّا آمَنَّا بِرَبِّنَا لِيَغْفِرَ لَنَا خَطَايَانَا وَمَا أَكْرَهْتَنَا عَلَيْهِ مِنَ السِّحْرِ
(24:33:29) tuk'rihūcompelوَلَا تُكْرِهُوا فَتَيَاتِكُمْ عَلَى الْبِغَاءِ إِنْ أَرَدْنَ تَحَصُّنًا
(24:33:41) yuk'rihhunnacompels themوَمَنْ يُكْرِهْهُنَّ فَإِنَّ اللَّهَ مِنْ بَعْدِ إِكْرَاهِهِنَّ غَفُورٌ رَحِيمٌ

Noun

(2:216:5) kur'hun(is) hatefulكُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ وَهُوَ كُرْهٌ لَكُمْ
(46:15:7) kur'han(with) hardshipوَوَصَّيْنَا الْإِنْسَانَ بِوَالِدَيْهِ إِحْسَانًا حَمَلَتْهُ أُمُّهُ كُرْهًا
(46:15:9) kur'han(with) hardshipوَوَضَعَتْهُ كُرْهًا

Noun

(3:83:12) wakarhanor unwillinglyوَلَهُ أَسْلَمَ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا
(4:19:10) karhan(by) forceيَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا يَحِلُّ لَكُمْ أَنْ تَرِثُوا النِّسَاءَ كَرْهًا
(9:53:5) karhanunwillinglyقُلْ أَنْفِقُوا طَوْعًا أَوْ كَرْهًا لَنْ يُتَقَبَّلَ مِنْكُمْ
(13:15:8) wakarhanor unwillinglyوَلِلَّهِ يَسْجُدُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا
(41:11:13) karhanunwillinglyفَقَالَ لَهَا وَلِلْأَرْضِ ائْتِيَا طَوْعًا أَوْ كَرْهًا

Active participle

(7:88:21) kārihīna(the) ones who hate (it)أَوْ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَا قَالَ أَوَلَوْ كُنَّا كَارِهِينَ
(8:5:11) lakārihūnacertainly dislikedوَإِنَّ فَرِيقًا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ لَكَارِهُونَ
(9:48:16) kārihūnadisliked (it)حَتَّىٰ جَاءَ الْحَقُّ وَظَهَرَ أَمْرُ اللَّهِ وَهُمْ كَارِهُونَ
(9:54:22) kārihūna(are) unwillingوَلَا يُنْفِقُونَ إِلَّا وَهُمْ كَارِهُونَ
(11:28:19) kārihūnaaverse to itأَنُلْزِمُكُمُوهَا وَأَنْتُمْ لَهَا كَارِهُونَ
(23:70:10) kārihūna(are) averseبَلْ جَاءَهُمْ بِالْحَقِّ وَأَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ
(43:78:7) kārihūna(are) averseلَقَدْ جِئْنَاكُمْ بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ

Passive participle

(17:38:7) makrūhanhatefulكُلُّ ذَٰلِكَ كَانَ سَيِّئُهُ عِنْدَ رَبِّكَ مَكْرُوهًا

Verbal noun (form IV)

(2:256:2) ik'rāhacompulsionلَا إِكْرَاهَ فِي الدِّينِ قَدْ تَبَيَّنَ الرُّشْدُ مِنَ الْغَيِّ
(24:33:46) ik'rāhihinnatheir compulsionوَمَنْ يُكْرِهْهُنَّ فَإِنَّ اللَّهَ مِنْ بَعْدِ إِكْرَاهِهِنَّ غَفُورٌ رَحِيمٌ

See Also




Thanks and Regards, for any question or reason or concept or doubt, you can contact on (pls sms before calling), ramrajyya@gmail.com

Comments

Popular posts from this blog

Word Allaah in Veda and order to follow kalki avtar Muhammad

as for the word ALLAH and muhammad in the vedas ................. Uttarayan Vedas: "  La Ilha  Harti Papam Illa Ilaha  Param Padam Janma Baikuntha Par Aup-inuti Janpi Namo  Muhammadam  " Approximate Meaning :There is no shelter but "La Ilaha ... ... ... ..." to  get rid of sin. The shelter of Ilah (Allah) is the actual shelter. If one is born on earth, there is no alternative to getting salvation from sin but to take shelter in Ilah (Allah). And for this, it is essential to follow the path shown by Muhammad. Atharva-Vedic Upanishad ||9||: "Aushwa illaley Mitravaruna-Raja Tashmat-Tani Divyani Punastang Dudhya Habaiyami Milang Kabar Illallang Alla-rahsul Mahamad  Rakang Baraswa Alla Allam Illallotey Illalla" Approximate Meaning : At an appropriate time,  a Great man named MAHAMMAD will appear, whose abode will be in the desert (Arabia). He will be accompanied by his companions. Allaupanishad: "Hotermindra Hotermindra Mahashurind...

रामराज्य सेवा के नाम से हिन्दुओं को धोखा दे रहा है इमाम् हुसैन मक्की=MP ...

Thanks and Regards, for any question or reason or concept

Allaah Name virtues by Dr. Mufti Imam Hussain Hashmi Makki

Virtues and Benefits of invoking the Names of Allah from Quran, Ahadith, Tafasir, Aqwal and Tajurba # Ism Arabic Tarjuma Nature Adad Element 1 Allah الله The God Jalali 66 Aatishi 2 Ar-Rahmaan الرَّحْمَنُ The Most or Entirely Merciful Jamali 298 Khaki 3 Ar-Raheem الرَّحِيمُ The Bestower of Mercy Jamali 258 Khaki 4 Al-Malik الْمَلِكُ The King and Owner of Dominion Jamali 90 Khaki 5 Al-Quddus الْقُدُّوسُ The Absolutely Pure Jamali 170 Aabi 6 As-Salam السَّلاَمُ The Perfection and Giver of Peace Jamali 131 Baadi 7 Al-Mu’min الْمُؤْمِنُ The One Who gives Emaan and Security Jamali 136 Baadi 8 Al-Muhaymin الْمُهَيْمِنُ The Guardian, The Witness, The Overseer Jamali 145 Aatishi 9 Al-Azeez الْعَزِيزُ The All Mighty Jamali 94 Aatishi 10 Al-Jabbar الْجَبَّارُ The Compeller, The Restorer Jamali 206 Aatishi 11 Al-Mutakabbir الْمُتَكَبِّرُ The Supreme, The Majestic Jamali 662 Aatishi 12 Al-Khaaliq الْخَالِقُ The Creator, The Maker Jamali 731 Khaki 13 Al-Baari’ الْبَارِئُ The Originator Jamali 213 A...